|
|
De Bron 20. Rustplaats
|
Door: EsQuizzy
|
Commentaar van de schrijver:
|
Categorie: Diversen
Geschatte leestijd: ca. 2 minuten
|
|
Rhodé trok haar gezicht in een uitdrukking van: „Nou ja...” en haalde haar schouders op. Bij die man zou ze uit de buurt blijven!
Jammer, dat zulke mensen hier óók komen, dacht ze.
„Ik wil nóóit groot worden,” sprak ze vastberaden voor zich uit en tegen zichzelf. „Groot zijn lijkt me niks aan!”
De 'enge meneer' was in de richting van de voordeur gelopen. Rhodé besloot om die reden de achteruitgang te nemen. Dan was ze in ieder geval aan de andere kant van De Bron.
Door het korte gras liep ze in de richting van haar favoriete boom, een appelboom die makkelijk te beklimmen was. Hij stond vlak tegen de erfscheiding met de tuin van 'haar' huis. Op het punt waar de stam zich in drie dikke takken splitste, kon ze heerlijk liggen, met haar rug tegen een van die takken en haar voeten tegen de andere twee, haar knieën opgetrokken.
Het kostte haar nauwelijks moeite om zich in die positie te installeren.
Vanaf deze plek kon ze de achterkant van De Bron zien, de stallen en de oprijlaan.
De ideale plek.
|
Gepost op 28-06-2006 om 19:15 uur |
507 keer gelezen |
|
Alle verhalen in deze serie (De Bron) Alle verhalen van deze schrijver (EsQuizzy)
Door: Esther |
Heej EsQ,
Slim om Rhodé hier even te 'parkeren'. Zo kan ze alles volgen en weer uit de boom springen als ze dat wil. Dit heette op mijn oude forum een 'breakout'; je hebt jezelf even uit het verhaal genomen, maar je zit op zo'n positie dat je er elk moment weer in kan springen. Mijn complimenten, want hier had ik nog niets over genoemt, omdat dit moeilijk uit te leggen is.
Je verhaal vind ik verder goed. Weer even het puntje van de juiste interpunctie aan het einde van een uitgesproken zin, maar hier verschillen wij dus van mening.
|
Gepost op 28-06-2006 Om 22:16 |
Ja, over interpunctie ga ik mij maar aan de volgende stelregel houden: blijf consequent in je stijl, er zijn zoveel verschillende meningen (ook onder professionals onderling) dat consequentie belangrijker is dan uniformiteit tussen verschillende auteurs. Dit is mijn stijl en daar ga ik me aan houden.
=D
Wat betreft het 'parkeren': ik vond haar zo onpraktisch op de gang staan... Iedereen kan haar in principe zien en aanspreken, dus als iemand Rhodé nodig heeft, is ze zo nog steeds beschikbaar.
;)
|
Gepost op 29-06-2006 Om 08:24 |
Door: Esther |
Oh, nog even een puntje: haar, in de zin 'haar huis', hoeft niet tussen haakjes. Je hebt Rhodé's huis al geintroduceerd. Of bedoelt Rhodé met 'haar' huis iets anders?
En of je de uitdrukking Nou ja, zo goed schrijft met al die leestekens, weet ik niet. Mijn eerste ingeving is van niet, maar ik moet dat even opzoeken.
|
Gepost op 28-06-2006 Om 22:19 |
Ik weet dat het in het algemeen niet tussen haakjes hoeft, maar in dit geval lijkt het me een kinderlijke beschouwing van haar ouderlijk huis als zijnde 'van haar', wat natuurlijk strikt genomen niet het geval is. Vandaar de haakjes.
=D
|
Gepost op 29-06-2006 Om 08:25 |
Door: prinses |
Ik zou ook voor de haakjes kiezen, omdat het niet ècht haar huis (bezit) is, maar dat van haar ouder(s).
|
Gepost op 29-06-2006 Om 18:25 |
Kijk. Ondersteuning!
Thanks!
;)
|
Gepost op 30-06-2006 Om 16:36 |
Door: Esther |
Ondanks dat het officieel niet haar huis is, zou ik toch de haakjes weglaten. Een huis is meer dan alleen een gebouw. (Nee, ik bedoel nu niet een 'thuis'.)
Als ik naar huis ga, dan is het gewoon mijn huis, ook al is het van de woningstichting en huur ik het, waardoor het dus officieel gezien niet mijn huis is. Zou ik nog bij mijn ouders wonen, dan zou het ook gewoon mijn huis zijn. Als iemand mij vraagt waar ik dan naar toe zou gaan, zou ik gewoon zeggen: 'Naar mijn huis.', zonder de klemtoon op mijn te leggen of uit te leggen dat het huis eigenlijk niet van mij is maar van mijn ouders.
Daarom pleit ik dus gewoon voor haar huis, zonder haakjes.
|
Gepost op 29-06-2006 Om 21:34 |
Mooi pleidooi. Technisch gesproken heb je gelijk.
Toch blijf ik bij mijn standpunt — en daarmee, ook bij de haakjes.
Het is namelijk bedoeld in de mild humoristische zin. Die 'vertederde glimlach'-opwekkende intentie zou in mijn ogen verloren gaan met het verwijderen van de haakjes.
Vanuit een kind gesproken of vanuit een volwassese die een huis huurt gesproken — daar zit een wereld van verschil tussen...
;)
|
Gepost op 30-06-2006 Om 16:05 |
Dit werk is ingezonden op http://www.blocnoot.nl en blijft te allen tijde eigendom van
de feitelijke auteur van het werk (of bloCnoot zolang de auteur niet kan worden
teruggevonden). Zonder toestemming van de feitelijke auteur mag dit werk niet gebruikt
worden voor andere doeleinden dan lezen. BloCnoot zal nooit toestemming geven indien de
auteur niet teruggevonden kan worden. Mocht er sprake zijn van misbruik van de inhoud van
het gepubliceerde werk op welke manier ook zullen er (in samenspraak met de auteur)
stappen ondernomen worden.
|
|
|