248816
 
 
 
 
 

     Menu:

> Startscherm
> Schrijvers
> Verhalen
> Open verhalen
> FAQ
> Vintage

Keiharde dromen s2
407 Onthulling
Door: EsQuizzy
Commentaar van de schrijver:
Categorie: Drama / Roman
Geschatte leestijd: ca. 4 minuten

Hoewel Lidhia net zo geïnteresseerd was in de naam van het meisje dat Matarcs onverdeelde aandacht had genoten en de prinses dus niets van het gesprek wilde missen, waren haar gedachten bij een andere uitspraak van magister Toenak blijven steken. Steeds weer herhaalde ze in haar berustende stilte half bewust dezelfde vraag, terwijl de inmiddels vertrouwde diepterunen aan Gabriëlles blik voorbijtrokken: Op welke manier is ons volk tegenwoordig onwetend zoals het dat in de dagen van Matarc was?
Zijdelings pikte ze de naam ‘Natriyssa’ op uit het antwoord dat magister Toenak Gabriëlle-in-haar gaf, terwijl zij probeerde dat vraagstuk te beantwoorden. Maar het voortkabbelende gesprek tussen Gabriëlle en de geleerden leidde haar zozeer af, dat haar gedachten niet de kans kregen zich te ordenen.
Murox’ stem deed vanuit de diepte van de paleisschacht een nieuwe onthulling: „Een andere opmerkelijke wetenswaardigheid is, dat Matarc Liliaño met ‘Nieuw Liliaño’ betitelt.”
Nieuw Liliaño?” herhaalde Gabriëlle naar beneden. „Dat is vreemd. Wil dat zeggen dat er nog een ànder, Oud Liliaño bestaat, dan — ergens ànders?”
„Het heeft er alle schijn van,” klonk de stem van Murox weer. „Matarc beschrijft hoe koningin Ithiyara de ‘nieuwe’ naam van het Koninklijk Waterrijk invoert, wat niet veel meer wil zeggen dan dat ze het gebruik van het woordje ‘nieuw’ als aanduiding voor Liliaño verbood — al bracht zij dat geraffineerder, volgens Matarc. En ze deed wel meer dingen om het verleden uit de herinnering van het volk te bannen.”
„O ja? Wat dan?” wilde Gabriëlle weten.
„Koningin Ithiyara had één ding heel goed begrepen,” antwoordde Ishtaran op die vraag. Aan haar stem te horen zwom de medica direct bóven Murox en ergens ònder magister Toenak. Lidhia vermoedde heer Ashtroc daar nog tussenin, als gast zijnde. „Verboden zeevruchten zijn zoet van smaak. Als zij het praten over het verleden zou verbieden, zou het alleen maar aantrekkelijker worden voor de waterlingen die hun geschiedenis kenden en levend wilden houden. Ze introduceerde daarom een gevoel van trots op het Liliaño van hun tijd, om het verlangen naar het nooit zo genoemde ‘oude’ Liliaño te verzachten. Als het volk zich zou richten op het ‘hier en nu’ zou dat het denken aan een eventueel ‘daar en toen’ naar de achtergrond verschuiven.”
„…en aan een mogelijk ‘daar en dàn’,” vulde heer Ashtroc filosofisch aan.
„Ja, ook dat,” reageerde Ishtaran daarop.
„Hare Majesteit Koningin Ithiyara nam de missie, welke door haar vader, voorganger en leermeester Koning Donaeac geïnitieerd geworden was, klaarblijkelijk uiterst serieus,” hernam Toenak het woord, vlak beneden Lidhia — en Gabriëlle. „In aanmerking genomen dat het Boek van Matarc niet noemenswaardig veel méér omspant dan een korte periode uit het nog niet ver gevorderde leven van de hofschrijver, kunnen wij concluderen dat zijn werk slechts een vroeg stadium van de verduistering der geschiedenis weergeeft. Een verèrgering van de situatie gedurende Matarcs verdere levensjaren is niet onaannemelijk. Het geeft te denken dat zijn bundel het eerste werk is uit die tijd met die informatie, dat in de hedendaagse cultuur aan het licht komt. Een bijzonder verontrustende gedachte vindt uw magister het persoonlijk, dat het ooit verborgen is geworden op een dusdanig uitvoerige wijze, dat de tijdgenoten van de vindster flipperslags zouden aannemen dat het een werk met een clandestien karakter betreffen moet. De woorden ‘til mij op’, die in beide talen op de tegel te lezen staan die — merk dit volgende nauwkeurig op — ònder één van de in recente dagen gevallen boekenkasten bleek te liggen, zijn met een nauw aan zekerheid grenzende hoeveelheid aan waarschijnlijkheid afkomstig uit een langere tweetalige tekst die ooit de bodem van de huidige bibliotheek kan hebben gesierd. Tijdens latere seizoenen is deze tekst wellicht verwijderd door de beletterde tegels te vervangen, waarbij de tegel die het boekwerk verborg is overgeslagen omdat daar tòch al een zware kast overheen was geplaatst. De gedachte aan een antipathie richting het Klassiek Waterlings dient zich hierbij als mogelijke reden aan. Een reconstructie van de historie van onze bibliotheek zou mij dientengevolge ten zeerste boeien, al heeft de inhoud van Matarcs manuscript reeds onomstotelijk bevestigd dat wij in onze huidige dagen reeds met zaken van veel dringender persoonlijkheden hebben kennisgemaakt.”
Lidhia luisterde met bewondering naar Gabriëlles opmerkzame, overdenkende antwoord: „Dus het opduiken van die rijmpjes en verhalen was een soort van reactie op de dingen, die die koningin voor elkaar probeerde te krijgen? En die tekst in die tegel was een hint, verborgen in een gedicht of zo? Dat lijkt wel op Narnia…” Lidhia voelde hoe Gabriëlle schrok van dat laatste woord. Haar inwonende vriendin praatte er gauw overheen met: „Wat erg voor die Matarc. We weten dus maar een heel klein stukje van het begin van een misschien wel heel spannend verhaal!?”
„Ja, die vraag zou een correcte inschatting van ons perspectief op de levensgeschiedenis van Matarc vormen,” antwoordde Toenak Gabriëlle, die Lidhia’s lichaampje juist met een laatste zwemslag uit de opening van de paleisschacht stuwde. Terwijl ook hij de paleisschacht achter zich liet, praatte de magister verder: „Het is duidelijk dat Matarc zijn verhaal heeft willen veiligstellen voor een latere periode. Het boek eindigt met een opmerking, die ver ná de oorspronkelijke afsluiting is geschreven. De schrijver neemt afscheid van zijn werk maar hoopt ooit in staat gesteld te worden om het boek opnieuw in zijn handen te houden — zijn herinnering aan wat hij noemt ‘mijn jeugdige dagen met mijn geliefde Natriyssa’, wat een gelukkig einde aan ten minste dàt verhaal suggereert. Het mag duidelijk zijn dat hij echter nooit in de gelegenheid is geweest het boek onder de tegel vandaan te halen die ú, Hoogheid, nog immer onaangeroerd onder de boekenkast aantrof…”
„Hmmm,” reageerde Gabriëlle in gedachten verzonken — een melancholiek gevoel uitend dat door Lidhia voorzichtig afgetast werd. Ze vroeg zich niet langer af waarvan haar volk en zij zèlf onwetend waren.
Ze wist nu wat ze niet wist — en vroeg zich slechts nog af of ze dat onbekende wel zou willen weten…

Gepost op 13-01-2012 om 12:17 uur
166 keer gelezen
<< Vorige in deze serie

Alle verhalen in deze serie (Keiharde dromen)
Alle verhalen van deze schrijver (EsQuizzy)



Door:
Mmmm interessante post.
Zal straks nog even in rust en stilte lezen want ze zijn hier druk aan het praten.
Gepost op 13-01-2012 Om 15:27

@‘ze’: Ssst! Yanaika probeert te lezen! =)

Gepost op 13-01-2012 Om 17:33

Door: Rapunzel
Phoe, het duizelde me even bij het lezen van deze post. Weet nou niet of dat nu specifiek aan de inhoud van deze post ligt, of dat ik er zelf niet helemaal bij ben vandaag, maja...

Heb trouwens nog wel één t`tje gevonden, en jij mag hem hebben. Kan je hem wellicht toevoegen aan een woord in deze zin:
Een bijzonder verontrustende gedachte vind uw magister…

Gepost op 13-01-2012 Om 16:28

My fuy. =)

Gepost op 13-01-2012 Om 16:46

Door:
pittige post dit keer. Beetje moeilijk om mijn aandacht bij te houden. maar dat kan ook aan mij liggen, of aan het achtergrond geluid o.i.d.

Je had mijn aandacht wel even bij Narnia. Blijkt Liliano een van de werelden te zijn uit The magicians nephew? Uit het gebied met de vele meren, waar elk meer de ingang naar een andere wereld is?
Interesting thought.

Gepost op 14-01-2012 Om 14:02

Rapunzel vond ’m ook al pittig. Ik denk dus dat hij pittig is. Dat kan best, want Toenak is verhoudingsgewijs vrij veel aan het woord, al heb ik hem laten afwisselen met Ishtaran en Murox…

Maar goed. Misschien zal ik hem nog eens doorlezen, want er staan wel degelijk nieuwe informatieve antwoorden in deze post.

Wat betreft Narnia: waardoor komt Gabriëlle ineens bij die naam, daar? =)

Gepost op 14-01-2012 Om 17:13

Door:
Oh ja, nog een dingetje:
...welke...geinitieerd geworden was...

Klinkt een beetje gek in mijn oren. Ik ken alleen de vorm zonder *geworden*, maar misschien is dit normaal, of een deftige manier van zeggen...
Gepost op 14-01-2012 Om 14:05

Nee, niet deftig: Toenaks. Dat is iets héél anders. Probeer eens als synoniem: ‘omslachtig’. =D

Gepost op 14-01-2012 Om 17:15

Door:
Die zin over Narnia snap ik nu eigenlijk pas. ik had eerst niet in de gaten dat het Gabrielle was die deze zin uitsprak. ik dacht dat het Toenak was. er staat een : achter *die voor magister Toenak zo karakteristieke rede*. En dat antwoord van Gabrielle waar je in het begin van die zin op doelt, ik dacht dat dat was: Wat erg voor die matarc.

deze scene is dus verwarrend (of ik ben verwarrend )
Gepost op 15-01-2012 Om 14:41

O... Ja, ik zie wat je bedoelt. Dat kan inderdaad wel een stuk duidelijker. Ik ga er meteen naar kijken!

Dank je!

=)

Gepost op 15-01-2012 Om 16:06

Door: EsQuizzy

Zo. De enigszins vereenvoudigde en verduidelijkte versie van deze post is online.



Gepost op 15-01-2012 Om 16:45

Door:
Duidelijk zo.

Gepost op 15-01-2012 Om 17:14

Door: kiezel
/Ernie modus/ Poeh hee!

Eindelijk weer `bijgelezen` in Kd. Blij dat ik van deze laatste post gelijk de `enigszins vereenvoudigde en verduidelijkte versie` heb mogen lezen.

De magister moet trouwens nog steeds een t vinden, zoals Rapunzel al aangaf.

Zo, en nu eerst een... kopje thee...
Gepost op 16-01-2012 Om 16:24

Door: Rapunzel
Haha, klopt Kiezel

Maar geluk voor Quizzy..., ik heb bij het nalezen van m`n eigen post nog een t`tje te veel gevonden, so I`ll (be nice again and) give him my spare one

Gepost op 16-01-2012 Om 17:27

Door: EsQuizzy
O... Bij het vereenvoudigen heb ik de tekst uit mijn Pages gebruikt. Die had ik nog niet verbeterd... *bloos*

Hoi kiezel!!! Fijn je weer te zien!!!

Ik denk erover om deze post nog ietsje te vereenvoudigen, maar ik wil Toenak niet te veel tekst afnemen en ook niet te veel versimpelen...

Gepost op 16-01-2012 Om 18:08

Door: Rapunzel
Om mij hoef je hem niet verder te vereenvoudigen hoor, Quizzy. Ik ben er inmiddels weer "bij"

Al struikel ik nog wel over deze zin: (maar dat is meer inhoud dan zinsopbouw ben ik bang )

..., al heeft de inhoud van Matarcs manuscript reeds onomstotelijk bevestigd dat wij in onze huidige dagen reeds met zaken van vele malen meer dringende persoonlijkheden hebben kennisgemaakt.

Gepost op 16-01-2012 Om 18:30

Ja. Toenak. =D

Gepost op 16-01-2012 Om 18:53

Door: Rapunzel
Nee, niet Toenak
...huidige dagen en dringende persoonlijkheden... euhm... ja wèl Toenak

Gepost op 16-01-2012 Om 19:18

Definitely.

=)

Gepost op 16-01-2012 Om 19:41

Door: EsQuizzy

Het vermiste theetje opnieuw toegevoegd.

Gepost op 21-01-2012 Om 05:51

Door: EsQuizzy
@Rapunzel: ik heb die zin van de huidige dagen en de dringende persoonlijkheden ietsje veranderd. Is horde 100 nu zonder buitelingen te bereiken?

Gepost op 21-01-2012 Om 05:59

Door: Rapunzel
Ja, maar staat er zo niet iets héééél anders?

Let me refrase: Ik had Toenaks eerst geproduceerde zin hééél anders opgevat en “vertaald”

Enne toch handig hè, dat ik af en toe zo nog eens een t`tje over heb... Volgende keer maar ff aangeven welke smaak je het liefst hebt

Gepost op 21-01-2012 Om 10:19

Je hebt gelijk. De betekenis moet niet veranderen.

Ik heb ’m nogmaals aangepast.

Gepost op 21-01-2012 Om 16:10

Door: Rapunzel
Question: Heb je hem al in deze post-versie aangepast Want dan zit ik er verschikkelijk naast te lezen, denk ik...

Gepost op 21-01-2012 Om 21:25

Ik dènk het óók, dan… =?

Gepost op 21-01-2012 Om 21:27

Door: EsQuizzy

Vergelijk hem nog eens met 16-01 18:30, als je wilt.

Gepost op 21-01-2012 Om 21:32

Door: Rapunzel
Oké gedaan maar dan “vertaal” ik de eerste zin 18:30 uur ..., al heeft de inhoud van Matarcs manuscript reeds onomstotelijk bevestigd dat wij in onze huidige dagen reeds met zaken van vele malen meer dringende persoonlijkheden hebben kennisgemaakt.
fout, want ik kom dan niet op:
een correcte inschatting van ons perspectief op de levensgeschiedenis van Matarc.

En dat zit hem met name in de onze huidige dagen en meer dringende persoonlijkheden. Die vind ik (logischerwijs) namelijk niet terug in de nieuwe zin, en dat geeft in mijn ogen een andere betekenis aan die zin…

Ik vat juist die zinsdelen op als een probleem gerelateerd aan personen in de huidige tijd (in het Liliaño van nu) die erger zijn dan de personen/zaken waar Matarc mee te maken had…, wat dan blijkt uit zijn manuscript…

Euhm, je màg ook gewoon zeggen, dat ik moeilijk doe… dan zal ik proberen het naast me neer te leggen, want ik heb de zin inmiddels al 20.000x gelezen

Gepost op 21-01-2012 Om 21:44

Aha. Nu snap ik wat je niet snapt.

Let goed op het ‘Toenaks’. De magister gebruikt vaak synoniemen of semi-synoniemen om iets nèt even anders dan gebruikelijk te zeggen — en vaak omslachtiger.

Wat is in vredesnaam een ‘dringende persoonlijkheid’!?

Dat is een typisch toenakisme.

Jij leest ‘persoonlijkheden’ niet als een synoniem van een ander woord. Probeer dat eens, en dan met de zin zoals hij nú in de post staat?

Kom je er nu uit? Anders wil ik die zin hier wel even voor je onttoenakken, hoor. =)

Gepost op 21-01-2012 Om 21:54

Door: EsQuizzy
Trouwens, je probeert die uitspraak van hem over het perspectief aan die andere zin te koppelen, maar dat is niet wat Toenak doet…

Gepost op 21-01-2012 Om 21:59

Door: EsQuizzy
O, en citeer niet een gedeelte maar de héle zin. Dat helpt.

Gepost op 21-01-2012 Om 22:03

Door: Rapunzel
Ja oké poging tot: dan lees ik… onomstotelijk bevestigd en hebben kennisgemaakt als een correcte inschatting en
in onze huidige dagen als ons perspectief en
zaken van meer dringende persoonlijkheden als levensgeschiedenis van Matarc

Zoiets? Nee, ik denk dat ik hier wel een beetje ont-toenak-ken kan gebruiken Ik blijf haken op de zaken van vele malen meer &c.
So, please?

Gepost op 21-01-2012 Om 22:03
Eerst even mijn reacties hierboven bijlezen en opvolgen, nu... =)

Gepost op 21-01-2012 Om 22:04

Door: EsQuizzy

Rapunzel, heb je al door welke uitdrukking Toenak daar vertoenakt? Even alléén naar die zin kijken, en niet proberen te vertalen of te koppelen.

Gewoon terugbrengen naar alledaags Nederlands. Dat is namelijk dè truc om Toenak te kunnen volgen. Eenvoudiger zeggen wat hij zegt.



Gepost op 21-01-2012 Om 22:14

Door: Rapunzel
Hè ja, das altijd lastig, want mijn scherm ververst niet zo snel…, dus dan reageer ik wel eens later (of te vroeg, haha) op reacties die in de tussentijd al gepost zijn…

Enniewees: ik heb het stukje daarvoor van Gabriëlle ook nog even meegenomen en het hele stuk wordt dan dat haar vraag (dat wat ze nu weten (rijmpjes etc. = reactie op acties van koningin) en dat is wellicht maar een begin van een spannend verhaal) een juiste inschatting is van het beeld dat zij nu hebben van het leven van Matarc.

Of bedoeld hij het perspectief met meer dringende persoonlijkheden

Want mijn gedachten gaan dan al gauw weer in de richting van Hagiysh en zo Maareh dat doe ik nu even niet, ik haal er ff niks bij en ik probeer nu even sec naar de twee verschillende zinnen te kijken
Gepost op 21-01-2012 Om 22:16

Rapunzel, je haalt er juist van alles bij en probeert nog steeds sec naar *twee* zinnen te kijken, waar ik je aangeef dat je alleen maar naar *die éne* zin moet kijken — die waarin je struikelt.

En je bent nog steeds niet met synoniemen van ‘persoonlijkheden’ begonnen.

Reset nu eens deze hele toestand die je steeds ingewikkelder maakt voor jezelf, zoals we ook al eerder bij de Liliaño-locatiepuzzel hebben gedaan?

Even bij het begin beginnen.

Alléén die zin, en *niets*, maar dan ook echt *niets* erbij.

=)

Gepost op 21-01-2012 Om 22:27

Door: Rapunzel
Weer reactie gemist in de tussentijd

Euhm ja, dat lukt me meestal wel met Toenak..., juist omdat ik dat trucje toepas... en ik zijn volzinnen geweldig vind

Weet ook niet waarom ik nu juist vastloop

Gepost op 21-01-2012 Om 22:18

Ik wel. Je bouwt steeds verder op je initiële verwarring, in plaats van dat je je verwarring afbreekt en teruggaat naar het beginpunt.

*bloempje*

Gepost op 21-01-2012 Om 22:32

Door: Rapunzel
Euhm... ik mis nog een e`tje in mijn reactie van 22:16 uur voudje
Gepost op 21-01-2012 Om 22:24

Door: EsQuizzy

Goed. Het beginpunt: de zin, in zijn geheel.

Een reconstructie van de historie van onze bibliotheek zou mij dientengevolge ten zeerste boeien, al heeft de inhoud van Matarcs manuscript reeds onomstotelijk bevestigd dat wij in onze huidige dagen reeds met zaken van veel dringender persoonlijkheden hebben kennisgemaakt.

Het in *mijn* ogen Toenaks uit deze zin, netjes gerangschikt:

• de historie
• dientengevolge
• in onze huidige dagen
• zaken van veel dringender persoonlijkheden
• hebben kennisgemaakt (met)

De laatste twee punten in dit lijstje veroorzaken, voor zover ik het begrijp, je verwarring. Klopt dat?



Gepost op 21-01-2012 Om 22:54

Door: Rapunzel
Pffff, whahaha, ik vergeleek gisteravond twee verkeerde zinnen met elkaar 21:44. Logisch dat ik er niet uitkwam…, máár ik zal nu alleen even kijken naar de juiste versie

H`m, in tegenstelling tot mij, heb jij blijkbaar wèl genoeg geleerd van de Liliaño-zoektocht עלי)) hihi

Maareh op jouw laatste vraag: Ja, dat klopt
En dus ga ik nu even doen wat je vroeg, namelijk synoniemen van persoonlijkheid bedenken, eens kijken waar ik op kom…: karakter, individu, figuur, mens, persoon, aard, natuur, wezen, aanleg, orde, “zijn”, identiteit.
Een “logische” vertaling zou hier “orde” zijn, denk ik…
Gepost op 22-01-2012 Om 09:11
Ja, je las er letterlijk langs. =)

Gepost op 22-01-2012 Om 12:45

Door: EsQuizzy
Goedzo. Dat is inderdaad één van de mogelijkheden, al dacht ik aan het eerste synoniem dat je noemde. Zullen we dat stuk dan eens onttoenakken?

• zaken van veel dringender persoonlijkheden

Wordt dan (stap 1):

• zaken van veel dringender orde/karakter

...wat leidt tot:

• veel dringender zaken

Waarmee je ziet, dat het hele woord “persoonlijkheden” weggestreept kan worden.

Dan het volgende stukje:

• hebben kennisgemaakt met

Synoniemen?

• hebben ontmoet

Wat weer de associatie in zich draagt met:

• zijn tegengekomen

Wat dus, als we de andere onderdelen net zo onttoenakken, leidt tot de complete zin:

Gepost op 22-01-2012 Om 12:43

Door: EsQuizzy
Een reconstructie van {de geschiedenis} van onze bibliotheek zou mij {dus} ten zeerste boeien, al heeft de inhoud van Matarcs manuscript reeds onomstotelijk bevestigd dat wij {nu} reeds {} {veel dringender zaken} {zijn tegengekomen}.

Het feit dat Toenak het woord ‘persoonlijkheden’ (meervoud) gebruikt zegt echter wèl iets: hij heeft het over zaken van verschillende aard, over meerdere wezenlijk van elkaar verschillende dingen.

Tot zover deze aflevering van:

“Thinking Like Toenak”

Thank you for watching. Stay tuned for more exciting sentences.




Gepost op 22-01-2012 Om 12:54

Door: Rapunzel


Haha, ik voel een nieuwe hit aankomen and I`ll definitely stay tuned!

En ik heb zo het idee, dat wij (een aantal van) die wezenlijk van elkaar verschillende (dringende) dingen nog niet (ten volle) weten
Dan gaat het dus weer om de vraag: bevestiging van welke (?) zaken

Gepost op 22-01-2012 Om 15:38

Inderdaad.

=)

Gepost op 22-01-2012 Om 18:00

Door: lady vi
Ik ben benieuwd of Natriyssa nog een metafoor voor het oude Liliano kan zijn? In de Bijbel zie je ook wel dat een liefde wordt beschreven die ook op andere zaken/mensen betrokken kan worden.
Gepost op 17-04-2012 Om 22:31

Dit werk is ingezonden op http://www.blocnoot.nl en blijft te allen tijde eigendom van de feitelijke auteur van het werk (of bloCnoot zolang de auteur niet kan worden teruggevonden). Zonder toestemming van de feitelijke auteur mag dit werk niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan lezen. BloCnoot zal nooit toestemming geven indien de auteur niet teruggevonden kan worden. Mocht er sprake zijn van misbruik van de inhoud van het gepubliceerde werk op welke manier ook zullen er (in samenspraak met de auteur) stappen ondernomen worden.