248818
 
 
 
 
 

     Menu:

> Startscherm
> Schrijvers
> Verhalen
> Open verhalen
> FAQ
> Vintage

Amazing Grace2
Door: Gabriëlle
Commentaar van de schrijver:
Ik merk dat ik nog iets heb laten liggen. Michael W. Smith heeft dit lied opgenomen in zijn nieuwe worship-cd, ik las iets over iemand die het lied goed had begrepen en mijn schoonmoeder is ten grave gedragen op dit lied. Redenen genoeg: Amazing Grace 2!
Categorie: Column
Geschatte leestijd: ca. 3 minuten

Er werd in de bioscoop iets gezegd over het lied Amazing Grace, wat bij mij is blijven haken. De beste man die de film aankondigde had het over het bekende liedje. Het woord liedje schoot bij mij in het verkeerde keelgat en ik dacht meteen, waarom? Misschien is het daarom goed om wat dieper naar de tekst te kijken.

Amazing grace, how sweet the sound
That sav’d a wretch like me!
I once was lost, but now am found,
Was blind, but now I see.
’T was grace that taught my heart to fear,
And grace my fears reliev’d;
How precious did that grace appear,
The hour I first believ’d!
Thro’ many dangers, toils and snares,
I have already come;
’Tis grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
The Lord has promis’d good to me,
His word my hope secures;

He will my shield and portion be,
As long as life endures.
Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.
The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who call’d me here below,
Will be forever mine.
John Newton, Olney Hymns (London: W. Oliver, 1779)


En wat een belijdenis vinden we daar, zeg! Ik zal de teksten niet uitspitten, dat kan iedereen zelf doen en de diepe wijsheid over Gods genade eruit opdiepen. Maar kijk bijvoorbeeld maar naar de genade, die twee kanten heeft. Het leert ons vrezen en het neemt onze vrees weg. Wie kan dit begrijpen dan alleen met de Heilige Geest die ons onderwijst?

Dan ga ik me meteen afvragen, wie was die man die dit lied schreef?
John Newton werd geboren in 1725 in Engeland. Zijn jeugd werd gekenmerkt door gebrek aan morele zelfbeheersing en discipline en hij werd na gediend te hebben bij de marine uiteindelijk slavenhandelaar. Staat dit niet mijlenver af van de inhoud van het lied? Daarom moet er wel iets uitzonderlijks gebeurd zijn, willen we geloven dat hij het echt meende, wat hij in 1779 op papier zette.
De ommekeer in zijn leven kwam in de vorm van een zware storm op zee. Hij overleefde terwijl degenen die na hem dienst op het dek hadden, werden weggespoeld in de golven. Deze vreselijke ervaring liet inzien dat het enige wat hem kon redden Gods genade was. Hij doorliep een bekeringsproces, waarin hij van brute slavendrijver veranderde in een nederige discipel van Jezus. Amazing Grace geeft zijn ervaring weer van wat er in die bewuste storm begon te dagen en wat in de jaren daarna doorleefd is. En doorleefd is het, ook door Gods Geest.
De wereld heeft het willen maar niet kunnen grijpen. Waar christenen het lied waarderen om de duidelijke uitleg van Gods genade, ziet de wereld de waarde vooral in Newton’s getuigenis over zijn verleden als slavenhandelaar, waarvan hij afstand neemt. Verder hebben grote namen het lied gezongen, maar hebben ze het ten diepste begrepen? Als de wereld ergens niet bij kan, dan wordt er schamper, met verlegenheid over gelachen, zoals in het voorbeeld dat ik dan toevallig ken, in de film Sabrina, door Harrison Ford.
Maar de heer van de wereld heeft nog meer in petto. Hij kan als geen ander iets laten verworden, iets verdraaien en verkrachten. Dat is wat is gebeurd met Mieke Telkamp’s Waarheen, waarvoor? Ik word treurig als ik de tekst lees of hoor en dat komt niet, omdat dit lied op zoveel begrafenissen wordt gespeeld. Daar waar Amazing Grace uitroeptekens zet, plaatst Mieke alleen maar vraagtekens. Ze gebruikt een sterke melodie van een sterk lied en geeft het lied schijnbare inhoud, wat het alleen maar nog triester maakt. Wie het echte heeft geproefd lust dit surrogaat niet, maar ja hoeveel drinken dit nog steeds als het ware?
Amazing Grace is een lied dat zich naar mijn bescheiden mening mag meten met de grote psalmen, omdat we Gods genade, liefde en wijsheid en de wonderbaarlijke werking van Zijn Geest daarin krachtig tot uitdrukking zien komen. Dit lied afdoen als een liedje vind ik hieraan voorbij gaan. Tot slotte een quote van een jonge vrouw uit Bangladesh die door haar afgewezen huwelijkskandidaat met accuzuur is blind gemaakt en ondanks alles toch hoopvol kan zijn, omdat ook zij de wonderbaarlijke genade heeft ervaren. Zij en Newton gaven uitdrukking aan dezelfde diepe geestelijke ervaring: “Toen ik kon zien, kende ik Jezus niet. Toen ik blind werd, heb ik Jezus leren kennen.”




Gepost op 12-11-2008 om 09:13 uur
410 keer gelezen

Alle verhalen van deze schrijver (Gabriëlle)



Door: anneke
whow! Dat is een mooie overpeinzing over dit prachtige lied! Eén kleine opmerking: doorleeft moet op de twee plaatsen waar jij het gebruikt hebt, met een d. Het is het voltooid deelwoord van doorleven ,doorleefde, en dus: doorleefd.
Gepost op 17-02-2009 Om 19:37
Thanks!

Gepost op 18-02-2009 Om 15:16

Dit werk is ingezonden op http://www.blocnoot.nl en blijft te allen tijde eigendom van de feitelijke auteur van het werk (of bloCnoot zolang de auteur niet kan worden teruggevonden). Zonder toestemming van de feitelijke auteur mag dit werk niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan lezen. BloCnoot zal nooit toestemming geven indien de auteur niet teruggevonden kan worden. Mocht er sprake zijn van misbruik van de inhoud van het gepubliceerde werk op welke manier ook zullen er (in samenspraak met de auteur) stappen ondernomen worden.